Sarah's Diary

UK POPの歌詞和訳と関連記事から英語を学びます

Pet Shop Boys : Suburbia

youtu.be

 

 

Suburbia, where the suburbs met Utopia
(Where the suburbs met Utopia)
サバ―ビア、それは郊外が楽園と出会うところ
(郊外が楽園と出会うところ)
 

 

Lost in the high street, where the dogs run
Roaming suburban boys
Mother's got a hairdo to be done
She says they're too old for toys
Stood by the bus stop with a felt pen
In this suburban hell
And in the distance a police car
To break the suburban spell
犬が駆け回り サバ―ビアの男子はワイワイしている
賑やかな通りで 道に迷っていると
ヘアのセットを済ませた ママがやって来て言う
もうお兄ちゃんなのに まだオモチャで遊んでるの? と
まさにサバ―ビアとは 地獄のよう
フェルトペンを片手に バス停で立っていると
遠くで サバ―ビアの魔法を解くように
パトカーが走っている
 
Let's take a ride, and run with the dogs tonight
In Suburbia
You can't hide, run with the dogs tonight
In Suburbia
マイカーに乗って 犬を連れて走ろう
今夜サバ―ビアで
逃げも隠れもできないこの場所 犬を連れて走ろう
今夜サバ―ビアで
 
Break a window by the town hall
Listen, the siren screams
There in the distance, like a roll call
Of all the suburban dreams
町内のセンターで 窓ガラスが割れる
ほら、サイレンのうなり声が聞こえる
サバ―ビア住人全員の 点呼を取ったかのように
皆の夢がかなうまでの道のりは
まだまだ遠い
 
Let's take a ride, and run with the dogs tonight
In Suburbia
You can't hide, run with the dogs tonight
In Suburbia
マイカーに乗って 犬を連れて走ろう
今夜サバ―ビアで
逃げも隠れもできないこの場所 犬を連れて走ろう
今夜サバ―ビアで
 

I only wanted something else to do but hang around
I only wanted something else to do but hang around
(Hang around, hang around)

ウロつく以外にやることが 何か欲しかっただけ
ウロつく以外にやることが 何か欲しかっただけ
(ウロウロ、ウロウロ)
 
It's on the front page of the papers
This is their hour of need
Where's a policeman when you need one
To blame the colour TV?
新聞の一面に 今こそ出番だと書いてある
今頼りにしたいのに お巡りさんはどこに行ったの
カラーTVの件で 文句を言ってもらわないと
 
Let's take a ride, and run with the dogs tonight
In Suburbia
You can't hide, run with the dogs tonight
In Suburbia
In Suburbia
In Suburbia 
マイカーに乗って 犬を連れて走ろう
今夜サバ―ビアで
逃げも隠れもできないこの場所 犬を連れて走ろう
今夜サバ―ビアで
 
Run with the dogs tonight
You can't hide
Run with the dogs tonight
You can't hide
(You can't hide, you can't hide)
In Suburbia
今夜 犬を連れて走ろう
逃げも隠れもできないこの場所で
今夜 犬を連れて走ろう
逃げも隠れもできないこの場所で
(隠れられない、隠れられない)
サバ―ビアでは・・・
 
Suburbia  © Sony/ATV Music Publishing LLC
 
 
【Words】
high street
Wikipediaより:ハイ・ストリート (英語: High Street、定冠詞を付けて the High Street とも)は、特にイギリスイギリス連邦諸国において、ある町や都市の主要な繁華街を指す換喩表現であり、しばしば具体的な街路名として固有名詞となっている
 
a roll call(名詞)出席確認、点呼
 
 
【Note】
一見(一聴)すると、のどかなメロディラインでユートピア的な印象の曲ですが、どこか拭えない皮肉めいたニュアンス・・・郊外の、生活水準も似通った人たちが、利便性と言う共通の利害を求めて均質的な暮らしを営むことで生まれる、息苦しさ、閉塞感。「マイカー」「マイホーム」的な幸せが、どれだけ本質的なものなのかを訴えかけているようです。