Electronic : Prodigal Son
You may be a star in your own mind
but you're greatly deluded in my mine
I heard reports that you drink
and you take drugs most of the time
and that your life is in danger
and that you are involved in a crime
自分の頭の中では おまえは輝く星でいたいのか
しかし俺の心に映るおまえの姿は その期待を裏切っている
風の便りに聞いたおまえは
酒浸りで ずっとドラッグ漬けの生活
人生は危機に瀕し
犯罪に手を染めていると
Is it over is it over
will you come home now
is it over is it over
don't you let me down
終わりに 終わりにしてくれないか
もう家に帰って来いよ
終わりに 終わりにしてくれないか
ガッカリさせないでくれ
you're the architect of your own excess
join the queue at the start of the line
In a wilderness with an empty sky
the clouds are gone and the dessert is dry
おまえこそが 不摂生の立役者
最初から 列に並びなおすんだ
雲が流れて 空っぽの空になり
砂漠も乾く荒野で
the prodigal son is returning
he shouldn't be walking the streets
they tell me that children are starving
He's got everything that he needs
放蕩息子が帰って来る
外なんて歩けやしない
飢えていると後ろ指を指され
欲しいものは何でも手に入れたと言われる
is it over is it over
will you come home now
is it over is it over
is it over is it over now
終わりに 終わりにしてくれないか
もう家に帰って来いよ
終わりに 終わりにしてくれないか
もう終わりにしてくれないか
Won't you come home now
won't you come home now
won't you come home now
won't you come
won't you come home
won't you come home now
Won't you come home now
won't you come home now
won't you come
won't you come home
もう家に帰って来いよ
もう帰って来い
家に帰って来るんだ・・・
(C) Robert Mathes / Gordon Sumner
© Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner/Chappell Music, Inc
【Words】
excess 暴飲暴食、不摂生
【Note】
後半転調して、一気にジョニーのギターが疾走感あふれるサウンドになるところが好きです。
Return of the Prodigal Son レンブラント・ファン・レイン1663 - 1665
The State Hermitage Museum
"Prodigal son" と言えばストーンズですが、家を出て放蕩三昧した後に帰ってきた息子をそれでも受け入れる父、と言う主題が元になっており(息子=人間、父=神)、転じて今日的には「家を出たけれど改心して戻って来た息子」のモチーフとして理解されているようです。