Sarah's Diary

UK POPの歌詞和訳と関連記事から英語を学びます

Johnny Marr : Hi Hello

youtu.be

 

When are you coming up?

Get away now and don't look back

I'm gonna pick you up

Hear what you say

And you're going so fast

いつやって来るつもりなの?
今すぐ逃げ出して 後ろを振り返るな
僕が迎えに行ってやるから
君の話す声が聞こえて来る
君が素早く駆け出す
 

And I see you coming down that line

See the future for tomorrow's child

And I'll watch you when you're losing your mind

And you can't let go

君が真っすぐやって来るのが見える
明日の先にある将来を見るんだ
僕はどうにかなってしまいそうな君の姿を見守る
だから君は大丈夫 

 

All the places, all the steps you climb

Were off the beaten track

When you fall and keep on climbing

You never look back

君の行く先 君が上る階段は
普通の考えからはどうも外れてる
つまづいても上り続けるなら
後ろを振り返ってはダメだ

So, hi hello

Whatever you need, and wherever you go

I can't say no

Warm heartbeat any place we run

だから ねえ君
何でも君が必要なら どこでも君が行く先なら
僕はノーとは言えない
どこだって僕らの胸は 温かく高鳴る

 

And I see you coming down that line

See the future for tomorrow's child

And I'll find you when the lights are blinding

And you can't get home

君が真っすぐやって来るのが見える
明日の先にある将来を見るんだ
僕はまばゆい光の中で君を見つける
だから君は帰れない 

 

It's never soon enough

And forever's gonna come too fast

Time is calling us

Gets in the way and fools the past

決して早過ぎることはない 
永遠って時はすぐにやって来るから
時が僕らを呼んでいる
時が僕らを邪魔して過去を欺こうとしている

 

When there's nobody else around

On the train on the way from town

And you feel that you can't be found

And you can't let go

街から帰る電車の中で
周りに誰もいなかったら
きっと誰にも見つからずに済むかもね
だから君は大丈夫 

 

All the faces taking up your time

You say 'leave me alone'

It’s tomorrow, you're the future's child

And you know where to go

皆が君の時間を奪って行く
「放っておいて」と君が言う
明日には君も将来の一部になる
そして君には行くべき先が分かってる

 

So, hi hello

Whatever you need

And wherever you go

I can't say no

Walk our street any day you want

だから ねえ君
何でも君が必要なら どこでも君が行く先なら
僕はノーとは言えない
いつでも君のいい時に 僕らの道を歩こう

 

And I see you coming down that line

On the street, all alone at night

And I'll find you if you're losing your mind

And you can't let go

君が真っすぐやって来るのが見える
外では 夜になると全てが孤独
どうにかなってしまいそうなら 僕が君を見付ける
だから君は大丈夫 

 

No, I won't let go

Hi hello

Hi hello

大丈夫 君を手放したりしない

 

 

【Words】

beaten track   [比喩] 常識的な[他の人と同じ]やり方

※ "let go" が多用されておりますが、文脈で対象物を想像(補完)しています。私の考え方は以下の通り。

☞ And you can't let go(of yourself)=君をおかしくなるようにさせない

☞ No, I won't let go(of you)

 

"Hi Hello" ってシンプルな表現ですが、「挨拶」と言うよりは、既に強い絆で結ばれている関係性の相手に対する「呼び掛け」と考えます。

 

【Note】

“Call The Comet’ is my own magic realism,” says Marr. “It’s set in the not-too-distant future and is mostly concerned with the idea of an alternative society."

"The characters in the songs are searching for a new idealism, although there are some personal songs in there too. It’s something that people like me can relate to.”

「Call The Comet には、僕が考えるリアリズムのマジックを込めたんだ。設定は遠すぎない未来で、オルタナティブな社会がどういうものかという考えに関係している」

「個人的な曲もあるけど、新しい理想主義を追求しているのが、このアルバムに登場するキャラクター達だ。僕のような人間なら共感できるはずさ」(Radio-Xの記事より)

 

来月リリース予定の新アルバムより。現在アルバムのプレローンチツアーでヨーロッパを回っているジョニー・・・リリースされたら是非来日公演も実現して欲しいです。


流麗で切ないメロディラインと、PVで使われているGibsonの12弦ギター(!)が曲に一層の情緒を与えています。歌詞の内容的にも、弱った心に優しく寄り添ってくれるような存在感の一曲。