Electronic : Twisted Tenderness
You
Must think that I'm a fool
This twisted tenderness
Just leaves me cool
You've got me in a mess
You know it's true
Out in the wilderness
Here without you
君は
僕のこと愚か者だと思ってるだろ
このこじらせ気味の優しさのせいで
僕は冷静でいられるんだ
君のせいで混乱に陥ることもあるけど
その通りだよ
今はゴタゴタから距離を置いて
君から離れていられる
Right outside
It's a cruel world
Something happening, it's distracting
You're just bad news, girl
外の世界は
とても冷酷
事件が起こって かき乱される
君って
本当に困った人だね
Never let that feeling die
All you've got to do
Is tell a little lie (tell a little lie, tell a little lie)
Don't you know it's true?
その気持ちを失わないで
ちょっとだけ嘘を付けば
それでいいんだ
それが真実だって わからないかい?
I will never let you down
Spread this message all around
That I hope and that I pray
You can turn my life around
絶対に君を落ち込ませたりしないよ
このメッセージを広めるんだ
僕は願い 僕は祈ると
僕の人生を変えられるのは
君かも知れないんだ
Take
A look out there
We're under house arrest
And you don't care
We could always be friends
But you were careless right
'Til the end
ねえ
見てごらん
僕らは今 自宅監禁状態
友達でずっといられたかもしれないのに
君にはどうでもいいことなんだね
君って最後の最後まで
本当に無頓着だったね
I feel guilty
Oh, it's such a shame
It's frustrating, it's a sad thing
And there's no one else to blame
僕は罪悪感を感じてる
本当に嫌な気分だし
イライラするし 悲しい気分だよ
でも誰のせいにもできやしない
Never let that feeling die
All you've got to do
Is tell a little lie (tell a little lie, tell a little lie)
Don't you know it's true
その気持ちを失わないで
ちょっとだけ嘘を付けば
それでいいんだ
それが真実だって わからないかい?
I won't ever let you down
Spread this message all around
That I hope and that I pray
You won't take my love to town
絶対に君を落ち込ませたりしないよ
このメッセージを広めるんだ
僕は願い 僕は祈ると
でも君は僕の愛を
街に持って行こうとはしないんだね
Tell a little lie, tell a little lie
That's all you have to do
Is tell a little lie (tell a little lie, tell a little lie)
Don't you know it's true?
ちょっとだけ嘘を付けば
それでいいんだ
それが真実だって わからないかい?
Right outside
It's a cruel world
Something's happening, it's distracting
You're just bad news girl
外の世界は
とても冷酷
事件が起こって かき乱される
君って
本当に困った人だね
Tell a little lie, tell a little lie
That's all you have to do
Is tell a little lie (tell a little lie, tell a little lie)
Don't you know it's true?
Don't you know it's true (don't you know it's true?)
Don't you know it's true (don't you know it's true?)
Don't you know it's true (don't you know it's true?)
Don't you know it's true (don't you know it's true?)
Don't you know it's true?
Don't you know it's true?
Don't you know it's true?
Don't you know it's true?
ちょっとだけ嘘を付けば
それでいいんだ
それが真実だって わからないかい?
それが真実だって わからないかい?
それが真実だって・・・
【Words】
bad news 〔俗〕 迷惑な人、厄介者、嫌な人、よくトラブルを起こす人、要注意人物、危険な人物
turn someone's life around (人)の人生を変える[好転させる]、生活を一変させる
house arrest 自宅監禁・・・被告人が(拘置所ではなくて)自宅に監禁されること
【Note】
てらりろらい、てらりろらい~♪のメロディーが頭から離れません 笑
"Twisted" な優しさって、最初はなんだかピンと来なかったのですが、「こじらせ気味の」「ひねくれた感じ」って結構今っぽくて、リリースから20年でようやく腑に落ちた気がします 笑