Pet Shop Boys : New York City Boy
When you're a boy
some days are tough
lying on your bed
playing punk rock and stuff
Home is a boot camp
you gotta escape
Wanna go and wander
in the ticker-tape
少年の頃は 辛い日もある
ベッドに寝そべって パンクロックか何かを聴く日々
自宅ときたら ブートキャンプみたいで
逃げるしかない
家を出て 紙吹雪の中を
たださまようことを願う君
You feel the deal is real
You're a New York City boy
So young, so run
into New York City
取引は現実なんだって
ニューヨークの都会っ子の君は感じるだろう
君はまだ若い
ニューヨークの街に 駆け出して行け
New York City boy
you'll never have a bored day
'cause you're a New York City boy
where Seventh Avenue meets Broadway
ニューヨークの都会っ子なら
1日たりとも飽きることはないだろう
だって君は ニューヨークの都会っ子なんだから
七番街とブロードウェイが交差する街
The street is amazing
the hoochies unreal
Check out all the hardware
at the latest deal
街は素晴らしく
マリファナは非日常へと誘う
最近も取引しては
あらゆるヤクを試しまくる
Hear a song
That's the bomb!
If you don't get that mix
it's gone eighty-six
曲を聴け あれは爆弾だ!
あのミックスの価値がわからないって言うなら
86年に逆戻り
You feel the deal is real
You're in New York City
取引は現実なんだって 感じるさ
ここはニューヨークなんだ
New York City Boy
you'll never have a bored day
'cause you're a New York City boy
where Seventh Avenue meets Broadway
ニューヨークの都会っ子なら
1日たりとも飽きることはないだろう
だって君は ニューヨークの都会っ子なんだから
七番街とブロードウェイが交差する街
New York City boy
This is your reward day
'cause you're a New York City boy
where Seventh Avenue meets Broadway
ニューヨークの都会っ子
今日は君へのご褒美だ
だって君は ニューヨークの都会っ子なんだから
七番街とブロードウェイが交差する街
Then when the evening falls
you can return its calls
そして夜の帳が降りたら
君が電話をかける番だ
You feel the deal is real
You're a New York City boy
So young, so run
into New York City
取引は現実なんだって
ニューヨークの都会っ子の君は感じるだろう
君はまだ若い
ニューヨークの街に 駆け出して行け
【Words】
hooch〈俗〉マリフアナ
hardware〈米俗〉強い酒、強い麻薬
【Note】
ニューヨークってロンドンとも違った活気に満ちた街ですが、私のような弱くてダメな人間にとっては、殺るか殺られるかみたいな緊張感があって、なんだか疲れます………笑
強さが秩序を形成するのは、グイグイやって行きたい人が世界中から集まるんだから仕方のないことなのかもですが。
移民が同じように多くても、ロンドンとは全然違う印象しかないのは、私がロンドンびいきだからなんでしょうか。