Sarah's Diary

UK POPの歌詞和訳と関連記事から英語を学びます

Pet Shop Boys : New York City Boy

youtu.be

 

 

When you're a boy

some days are tough

lying on your bed

playing punk rock and stuff

Home is a boot camp

you gotta escape

Wanna go and wander

in the ticker-tape

少年の頃は 辛い日もある

ベッドに寝そべって パンクロックか何かを聴く日々

自宅ときたら ブートキャンプみたいで

逃げるしかない

家を出て 紙吹雪の中を

たださまようことを願う君

 

 

You feel the deal is real

You're a New York City boy

So young, so run

into New York City

取引は現実なんだって

ニューヨークの都会っ子の君は感じるだろう

君はまだ若い

ニューヨークの街に 駆け出して行け

 

 

New York City boy

you'll never have a bored day

'cause you're a New York City boy

where Seventh Avenue meets Broadway

ニューヨークの都会っ子なら

1日たりとも飽きることはないだろう

だって君は ニューヨークの都会っ子なんだから

七番街とブロードウェイが交差する街

 

 

The street is amazing

the hoochies unreal

Check out all the hardware

at the latest deal

街は素晴らしく

マリファナは非日常へと誘う

最近も取引しては

あらゆるヤクを試しまくる 

 

 

Hear a song

That's the bomb!

If you don't get that mix

it's gone eighty-six

曲を聴け あれは爆弾だ!

あのミックスの価値がわからないって言うなら

86年に逆戻り 

 

 

You feel the deal is real

You're in New York City

取引は現実なんだって 感じるさ

ここはニューヨークなんだ 

 

 

New York City Boy

you'll never have a bored day

'cause you're a New York City boy

where Seventh Avenue meets Broadway

ニューヨークの都会っ子なら

1日たりとも飽きることはないだろう

だって君は ニューヨークの都会っ子なんだから

七番街とブロードウェイが交差する街

 

 

New York City boy

This is your reward day

'cause you're a New York City boy

where Seventh Avenue meets Broadway

ニューヨークの都会っ子

今日は君へのご褒美だ

だって君は ニューヨークの都会っ子なんだから

七番街とブロードウェイが交差する街

 

 

Then when the evening falls

you can return its calls

そして夜の帳が降りたら

君が電話をかける番だ 

 

You feel the deal is real

You're a New York City boy

So young, so run

into New York City

取引は現実なんだって

ニューヨークの都会っ子の君は感じるだろう

君はまだ若い

ニューヨークの街に 駆け出して行け

 

 

 

【Words】

hooch〈俗〉マリフアナ

hardware〈米俗〉強い酒、強い麻薬

 

 

【Note】

ニューヨークってロンドンとも違った活気に満ちた街ですが、私のような弱くてダメな人間にとっては、殺るか殺られるかみたいな緊張感があって、なんだか疲れます………笑

 

強さが秩序を形成するのは、グイグイやって行きたい人が世界中から集まるんだから仕方のないことなのかもですが。

 

移民が同じように多くても、ロンドンとは全然違う印象しかないのは、私がロンドンびいきだからなんでしょうか。