New Order : Academic
There was a time my world belong with you
But I was so misguided in our youth
I couldn't help but drink this poison brew
You had a strange perception of the truth
僕の世界が 君と結びついていた時もあった
でもそれは 若さのせいで思い違いをしていただけ
この毒薬を 飲み込まずにいられなかった
君には真実が 歪んで見えていたんだ
Oh, baby, I remember you
'Cause your heart is cold
And your blood runs dry
You'll never see or hear the crashing of the sea
The tempest rise, it stops all time
When lovers eyes are locked in harmony
あぁ 愛しい君を思い出すよ
君の心は 冷え切ってしまった
君には 血が通ってないみたい
あの海の波濤が 君に届くことはないだろう
騒ぎが持ち上がり 全ての時を止める
その瞬間恋人たちの瞳は ぴったりと調和する
I was aware that danger lay ahead
And I couldn't bare this stranger in my head
Well, you've got a face (you've got a face)
Well, you've got a soul
Oh, he ain't got nothing
Not even our hope
I give it a try a long time ago
And your face was designed
But you didn't know
Oh, baby, I remember you
危険が迫っているのは気づいていた
それでも 脳裏にいるこの奇妙な住人に耐えられなかった
顔を持ち 魂もある
そいつは何も手に入れられないのさ 希望さえも
随分前のことだけど
君の顔は すっかり仕立て上げられて
そのことに 君自身も気づいていない
あぁ 愛しい君を思い出すよ
'Cause your heart is cold
And your blood runs dry
You'll never see or hear the crashing of the sea
The tempest rise, it stops all time
When lovers eyes are locked in harmony
君の心は 冷え切ってしまった
君には 血が通ってないみたい
あの海の波濤が 君に届くことはないだろう
騒ぎが持ち上がり 全ての時を止める
その瞬間恋人たちの瞳は ぴったりと調和する
(C): Bernard Sumner, Gillian Lesley Gilbert, Stephen Paul David Morris, Phillip Cunningham, Thomas Louis Chapman
【Words】
belong with
運命によって~と一緒に[結び付いて]いる[存在する]、[主語の]居場所は~である ※belong toが持つ所有権や支配権のニュアンスがない
tempest(名)大騒ぎ、騒動
【Note】
なぜ "Academic"?色々調べてみたのですがタイトルと曲の関係性が不明。宿題にしておきますが・・・明確な意味なんて存在しないのかも 笑